Lee Academy 校園活動——2019屆畢業(yè)典禮Josh Holt校長致辭(節(jié)選)
來源:美國Lee Academy高級中學(xué)(上影校區(qū))
時間:2019-08-01
On behalf of Lee Academy in the US, all of our teachers and staff, I would like to welcome all of you to the second American Lee Academy International School graduation.
親愛的家長朋友們,親友們,教職工領(lǐng)導(dǎo)同志們,教員及我們尊敬的來賓朋友,還有最為重要的美國Lee Academy高級中學(xué)的畢業(yè)班同學(xué)們,歡迎來到我們第二屆畢業(yè)典禮。
Imagine, when your children arrived at ALAIS, they entered as young caterpillars, crawling on tree branches and leaves, exploring the world but not certain where it would lead.
想象一下,當(dāng)您的孩子們到達(dá)ALAIS時,他們就好比一只只幼小的毛毛蟲,在樹枝和樹葉上爬行,探索這個神奇的世界,但不確定它會通向哪里。
Throughout their education at ALAIS, the grew exponentially as they ate from the trees of knowledge, matured under the light of wisdom, and then spun a cocoon around themselves, where they soaked in the knowledge and wisdom and experiences of their lives and education until they have reached this moment.
在ALAIS的整個教育過程中,他們從知識之樹中進(jìn)食,在智慧之光下成長,然后在ALAIS的熏陶下,慢慢結(jié)成一個個繭,在那里他們沉浸在知識和智慧之中,并不斷的從ALAIS的生活和教育吸取經(jīng)驗(yàn),直到此刻。
This evening is a not only the official declaration that our students are graduates of American Lee Academy International School of Shanghai; it is the celebration of these young men and women – once caterpillars, then enclosed in a cocoon – who are, this very evening, breaking through their cocoons as beautiful, strong, and adventurous butterflies, fully prepared to spread their wings and fly off into the great futures they have before them.
今晚不僅僅是正式宣布我們的學(xué)生從美國Lee Academy高級中學(xué)(上影校區(qū))畢業(yè); 更是慶祝Lee的畢業(yè)生們破繭而出,成為一只只美麗,勇敢和具有冒險(xiǎn)精神的蝴蝶們,你們將展翅高飛,沖向?qū)儆谀銈儫o限可能的未來。
Before I formally pronounce these young men and women graduates of ALAIS, I would like to share a selection from one of my favorite poems, a poem that captures this moment as a moment of beginning a new journey in life.
在我正式宣布ALAIS的學(xué)子們畢業(yè)生之前,我想分享一首我最喜歡的詩之節(jié)選,這首詩把這一刻描繪成開始人生新旅程的時刻。
From “Songs of the Open Road,” by Walt Whitman
Afoot and light-hearted I take to the open road,
Healthy, free, the world before me,
The long brown path before me leading wherever I choose.
Henceforth I ask not good-fortune, I myself am good-fortune,
Henceforth I whimper no more, postpone no more, need nothing,
Done with indoor complaints, libraries, querulous criticisms,
Strong and content I travel the open road.
The earth, that is sufficient,
沃爾特惠特曼的《開放之路之歌》
我輕松愉快走上大路,
我健康自由,世界在我面前,
長長褐色的大路在我面前,指向我想去的任何地方。
從此我不再希求好運(yùn)氣,我自己就是好運(yùn)氣,
從此我不再抱怨,不再遲疑,什么也不需要,
消除了悶在屋里的晦氣,放下了書本,擺脫了苛刻的責(zé)難,
我強(qiáng)壯滿足,邁步走上大路。
大地,有它就足夠了,
On behalf of Lee Academy, and ALAIS teachers and staff, I now formally pronounce these young men and women graduates of American Lee Academy International School of Shanghai!
我現(xiàn)在代表Lee Academy和ALAIS的教職工全體成員正式宣布美國Lee Academy高級中學(xué)(上影校區(qū))2019屆畢業(yè)生正式畢業(yè)!